KendteI går

Mads Mikkelsen helt misforstået i Hollywood

Den danske Hollywood-skurk har fået en kæmperolle på grund af sin perfekte tyske accent - selv om han slet ikke prøvede
Mads Mikkelsen med sin Bodil
Mads Mikkelsen har mange talenter. Et af dem er åbenbart at tale engelsk med tysk accent - selv om han ikke engang prøver.
 Foto: Lars Laursen

Det lykkedes aldrig Kim Larsen at slå igennem i USA, selv om han skrev sine sange om til engelsk - "Valby-engelsk", som hans accent hånligt blev kaldt herhjemme i Danmark.

En anden dansk stjerne, Mads Mikkelsen, har siden premieren på James Bond-filmen "Casino Royale" for 18 år siden derimod været et kæmpehit "over there". En af grundene har været hans accent, når han fører sig frem på engelsk.

Sarte danske ører vil helt sikkert identificere den engelske accent som dansk, men så fintfølende er amerikanerne vist ikke.

Det bemærkede Mikkelsen selv, da han havde fået rollen som skurk i "Indiana Jones and the Dial of Destiny".

- Da jeg var med i "Indiana Jones", spurgte jeg instruktøren om, hvor længe min karakter havde boet i USA, og om han havde en klichétysk dialekt eller en mindre tydelig. Og så sagde han: 'Jamen jeg synes din tyske accent er helt perfekt, som den er, fortæller Mads Mikkelsen i et interview med Berlingske.

På det tidspunkt havde Mikkelsen aldrig forsøgt sig med en tysk accent. Han talte bare sit almindelige engelske - og det fortsatte han med i rollen som tysker, tilsyneladende til instruktøren James Mangolds store fornøjelse.

I disse dage er det en anden Hollywood-rolle, Mads indtager. Han har nemlig lagt stemme til skurken i den nye Disney-film "Mufasa: Løvernes Konge" i både den originale engelske udgave og i den danske.

I den forbindelse har han for første gang skullet synge - det kan du læse mere om her.

Sponsoreret indhold